Vous trouverez ici les questions que nous recevons le plus fréquemment de la part de nos clients ainsi que leurs réponses.
R.
(Dans votre pays de résidence)
Les tickets peuvent être achetés sur le site officiel de JR EAST ci-dessous à partir de 10 h (JST) un mois avant la date du voyage.
(住んでいる国から)
乗車日の1か月前の10時00分(JST)から、以下のJR東日本公式サイトで購入できます。
URL:https://www.eki-net.com/jreast-train-reservation/Top/Index?別ウィンドウで開きます
購入したチケットの受け取りはこちらで確認してください。
※購入可能なきっぷはJR東日本、JR北海道ならびに北陸新幹線のきっぷとなります。東海道新幹線などJR他社のきっぷはJR他社のホームページでご確認ください。
(日本到着後に)
JR EAST Train Reservation、主な駅の窓口や指定席券売機、駅たびコンシェルジュで、乗車日の1か月前の10時00分(JST)から購入できます。
JR EAST Train Reservationはこちら別ウィンドウで開きます
駅・駅たびコンシェルジュの情報はこちら
指定席券売機のある駅はこちら
A. チケットの変更・払い戻しは、条件によって対応が異なります。
チケットの変更・払い戻しは、条件によって対応が異なります。
■きっぷの変更
■きっぷの払い戻し
※特別な条件が適用される場合を除き、パスの払い戻しは、有効期間内で使用開始前に限り、発売箇所で行います。取扱手数料が適用されます。なお、すでにパス用の指定席を予約している場合、列車の出発時刻を過ぎるとパスの払戻はできません。
詳しくはこちらをご覧ください。
JR EAST Train Reservationで予約しているチケットのキャンセル方法については、こちら別ウィンドウで開きますをご覧ください。
R. Les pass ferroviaires et les tickets unitaires peuvent être achetés sur le site officiel de réservation de tickets de JR East.
Vous pouvez acheter des pass ferroviaires et des tickets unitaires sur le site officiel de réservation de tickets JR EAST.
L’inscription et l’utilisation sont gratuites et il n’y a aucuns frais lors de l’achat de tickets.
En outre, les tickets unitaires sont remboursables sans frais jusqu’à 21 h (JST) la veille de leur utilisation, et les pass ferroviaires jusqu’à 23 h 50 (JST) la veille de la date du début d’utilisation.
Ce service est pratique, car retirer votre pass ou votre ticket à une gare vous évitera de faire la queue au guichet.
Pour plus de détails, consultez ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre.
R. Les enfants à partir de 6 ans ont besoin d’un ticket. Le tarif enfant étant valable jusqu’à 11 ans, le tarif adulte s’applique à partir de 12 ans.
Les enfants à partir de 6 ans ont besoin d’un ticket. Le tarif enfant étant valable jusqu’à 11 ans, le tarif adulte s’applique à partir de 12 ans.
Néanmoins, un ticket ou un pass est nécessaire pour les enfants de moins de 6 ans afin de garantir qu’ils puissent utiliser un siège réservé.
R. Non, si le ticket a été perdu avant ou après le début du voyage, vous devrez acheter un nouveau ticket au tarif plein.
旅行開始前、旅行開始後に紛失した場合につきましても、きっぷを全額再度購入していただきます。
その際、券面には「紛失再」の表示をいたします。再度ご購入いただいたきっぷは、下車駅の有人改札で「再収受証明」をいたしますので、そのままお持ち帰りください。
きっぷは手数料をいただき払戻しを行います。
R. Il s’agit d’un ticket permettant de voyager à bord des trains désignés à l’intérieur d’une zone fixée pendant une période déterminée.
Il s’agit d’un ticket permettant de voyager à bord des trains désignés à l’intérieur d’une zone fixée pendant une période déterminée.
JR EAST propose des pass pour la région de l’est du Japon. Celle-ci inclut, notamment, Tokyo et sa périphérie, le Tohoku (Sendai, Aomori, Yamagata, etc.), connu pour la beauté de ses quatre saisons, ainsi que Nagano et Niigata, réputés pour leur offre en loisirs de neige et thermalisme.
Pour plus de détails, consultez ce lien.
R.
(Dans votre pays de résidence)
Les tickets peuvent être achetés sur le site officiel de JR EAST ci-dessous à partir de 10 h (JST) un mois avant la date du voyage.
(Dans votre pays de résidence)
Les pass peuvent être achetés à partir de 10 h (JST) un mois avant la date du voyage sur le site officiel de JR EAST ci-dessous.
Adresse web : https://www.eki-net.com/jreast-train-reservation/Top/Index?Ouverture dans une nouvelle fenêtre
Pour savoir comment retirer les pass achetés, consultez ce lien.
(Une fois au Japon)
Les tickets peuvent être achetés à partir de 10 h (JST) un mois avant la date du voyage sur le site JR-EAST Train Reservation, aux guichets et distributeurs de tickets pour siège réservé des principales gares ou les Travel Service Centers. (Certains tickets peuvent ne pas être achetés avec ces conditions.)
Accédez au site JR-EAST Train Reservation en suivant ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre
Pour des informations sur les gares et Travel Service Centers, c’est ici
Pour des informations sur les distributeurs de tickets pour siège réservé, c’est iciOuverture dans une nouvelle fenêtre
R. Si vous achetez préalablement au guichet d’une gare un ticket pour le parcours effectué à l’extérieur de la zone du pass, vous pouvez rester à bord du train.
Si vous achetez préalablement au guichet d’une gare un ticket pour le parcours effectué à l’extérieur de la zone du pass, vous pouvez rester à bord du train.
Dans le cas présent, vous pouvez utiliser le train en achetant un ticket pour le parcours entre les gares de Sakudaira et Nagano.
Puisque ce ticket ne peut pas être réservé sur JR-EAST Train Reservation, etc., veuillez vous adresser au guichet d’une gare.
R. Non. Il peut uniquement être retiré à la gare de Narita Airport Terminal 1 et à la gare de Narita Airport Terminal 2 ・3.
Il peut uniquement être retiré à la gare de Narita Airport Terminal 1 et à la gare de Narita Airport Terminal 2 ・3.
Veillez donc à ne pas essayer de le retirer dans une autre gare.
R. Oui, il est possible d’émettre un reçu.
Il est possible d’émettre un reçu.
Après avoir fait une réservation (un paiement), vous pouvez émettre un relevé d’utilisation/reçu en allant dans Member Information (connexion requise) > « Your Reservations/Cancel a Reservation » > Sélectionnez alors « Issue a record of use and receipt » à partir des différentes réservations affichées à l’écran.
Vous pouvez vous connecter en utilisant le lien en haut de la page.
R. Malheureusement, il n’est pas possible de modifier le numéro du passeport tel qu’il a été saisi au moment d’une réservation.
Malheureusement, il n’est pas possible de modifier le numéro du passeport tel qu’il a été saisi au moment d’une réservation.
Veuillez dans ce cas annuler votre réservation actuelle et effectuer une nouvelle réservation avec les informations correctes.
Si vous annulez votre réservation avant 23 h 50 la veille de la date du début d’utilisation de votre pass ferroviaire, vous serez intégralement remboursé sans frais, pour autant que le ticket n’ait pas encore été émis.
Vous pouvez vous connecter en utilisant le lien en haut de la page.
R. Non, car un passeport valide est requis pour l’achat, l’échange et l’utilisation d’un pass ferroviaire.
Un passeport valide est requis pour l’achat, l’échange et l’utilisation d’un pass ferroviaire.
Si votre passeport est en cours de renouvellement et que vous ne l’avez pas sur vous, ou si vous avez perdu votre passeport, vous ne pouvez pas utiliser votre pass ferroviaire.
*Il n’est pas possible d’échanger ou d’acheter un pass ferroviaire en présentant, par exemple, une carte de résidence à la place d’un passeport.
R. Si vous possédez un pass ferroviaire, vous pouvez effectuer jusqu’à 15 réservations en ligne, y compris celle du pass lui-même.
Les utilisateurs d’un pass ferroviaire peuvent y effectuer jusqu’à 15 réservations, incluant le pass lui-même.
Si un message d’erreur du système s’est affiché, il se peut que vous ayez atteint le nombre maximum de réservations de train.
En retirant les tickets réservés, le nombre de réservations sera réinitialisé et vous pourrez à nouveau réserver des sièges.
En outre, après avoir retiré votre pass, vous avez la possibilité de directement acheter des tickets pour siège réservé aux guichets et aux distributeurs de tickets pour siège réservé des gares JR.
Notez également qu’il n’est pas possible de faire une réservation pour un train que l’on ne peut en réalité pas utiliser, par exemple dans le cas de deux sièges réservés à des heures qui se chevauchent.
R. Non, JR-EAST Train Reservation ne permet pas de faire une réservation pour le Tokaido Shinkansen et le San’yō Shinkansen.
JR-EAST Train Reservation ne permet pas de faire une réservation pour le Tokaido Shinkansen et le San’yō Shinkansen.
Les réservations sur JR-EAST Train Reservation sont limitées aux Shinkansen exploités par JR EAST.
R. Non, le JAPAN RAIL PASS ne peut pas être acheté sur JR-EAST Train Reservation et ne permet pas de réserver des sièges sur le site.
Le JAPAN RAIL PASS ne peut pas être acheté sur JR-EAST Train Reservation et ne permet pas de réserver des sièges sur le site.
R. Après vous être connecté sur JR-EAST Train Reservation, utilisez le bouton « Acheter un ticket ».
Après vous être connecté sur JR-EAST Train Reservation, utilisez le bouton « Achat de tickets ».
Les boutons « GranClass » et « Green Cars » s’affichent lorsque vous sélectionnez le Shinkansen que vous souhaitez emprunter. Veillez à bien cocher « Acheter un ticket pour train limited express uniquement ».
Après avoir acheté votre ticket pour train limited express Green Cars ou Gran Class, annulez votre siège réservé en voiture ordinaire.
Le remboursement est possible sans frais jusqu’à 21 h la veille, à condition que le ticket n’a pas encore été émis.
Vous pouvez vous connecter en utilisant le lien en haut de la page.
R. Non. Puisqu’il n’est pas possible de modifier le type d’un pass ou sa durée de validité, veuillez vous faire rembourser le pass et en acheter un nouveau.
Puisqu’il n’est pas possible de modifier le type d’un pass ou sa durée de validité, veuillez vous faire rembourser le pass et en acheter un nouveau.
Si vous annulez votre réservation avant 23 h 50 la veille de la date du début d’utilisation de votre pass ferroviaire, vous serez intégralement remboursé sans frais, pour autant que le pass n’ait pas encore été émis.
R. Non, il n’est pas possible d’émettre une nouvelle fois un pass suite à sa perte, un vol, etc.
Il n’est pas possible d’émettre une nouvelle fois un pass suite à sa perte, un vol, etc.
R.
(Shinkansen) Oui.
(Trains limited express) Dans une partie des train, oui.
(新幹線)
あります。乗車するお客さまは無料、予約不要で、空いているところは利用できます。
※一部で荷物置き場がない電車もあります。
(特急電車)
一部にあります。乗車するお客さまは無料、予約不要で、空いているところは利用できます。
詳しいことはこちらの列車への大型荷物の持ち込みガイドを見てください。
R. Oui, dans les principales gares.
Dans les principales gares.
Pour plus de détails, consultez
ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre.
R. Non, il n’existe pas de siège réservé pour passagers avec de grands bagages à bord des Shinkansen Hokkaido, Tōhoku, Akita, Yamagata, Jōetsu et Hokuriku.
北海道・東北・秋田・山形・上越・北陸の各新幹線には特大荷物をお持ちの方専用の席はございません。
車内に荷物置き場があり、こちらは予約の必要がございません。
※一部荷物置き場がない列車もあります。
詳しいことは、こちらの列車への大型荷物の持ち込みガイドを見てください。
A. 駅によって営業時間が異なります。
駅によって営業時間が異なります。
主要エリアは以下の通りです。※変更となる場合があります。
■空港
成田空港第1ターミナル 8:30 ~ 19:00
成田空港第2・3ターミナル 8:30 ~ 20:00
羽田空港 6:45 ~ 20:00
■首都圏主要駅
東京 8:30 ~ 19:00
上野 8:00 ~ 18:00
池袋 10:00 ~ 17:00
新宿新南口 8:00 ~ 19:00
新宿東口 9:00 ~ 18:00
渋谷 9:00 ~ 18:00
その他の駅・詳しくはこちらをご覧ください。
R. Il s’agit d’une carte de monnaie électronique (carte Suica) destinée aux voyageurs effectuant un séjour temporaire au Japon.
Il s’agit d’une carte de monnaie électronique (carte Suica) destinée aux voyageurs effectuant un séjour temporaire au Japon.
Après avoir chargé un certain montant sur la carte, vous n’aurez plus besoin d’acheter un ticket à chaque fois que vous prenez un train.
Cette carte est très pratique, puisqu’en plus du train, elle peut aussi être utilisée pour le bus, le métro, les achats, etc.
Pour plus de détails, consultez ce lien.
R. L’utilisation d’une carte Welcome Suica est limitée à 28 jours, mais elle ne nécessite aucun dépôt au moment de l’achat.
L’utilisation d’une carte Welcome Suica est limitée à 28 jours, mais elle ne nécessite aucun dépôt au moment de l’achat.
Vous pouvez donc la garder comme souvenir après l’avoir utilisée.
La carte Suica n’a pas de période de validité, mais un dépôt de 500 yens est nécessaire à l’achat.
Pour plus de détails, consultez les liens ci-dessous.
Welcome Suica : https://www.jreast.co.jp/multi/welcomesuica/welcomesuica.html
Suica : https://www.jreast.co.jp/multi/pass/suica.html
R. Oui, la carte Welcome Suica peut être utilisée également en dehors de la zone des trains de JR EAST, dans le tout Japon.
La carte Welcome Suica peut être utilisée également en dehors de la zone des trains de JR EAST, dans le tout Japon.
Pour plus de détails, consultez la section « Using Your Welcome Suica Card - Getting Around » en suivant ce lien.
*Il existe certaines zones dans lesquelles la carte ne peut pas être utilisée.
R. Non, le montant chargé sur une carte Welcome Suica ne peut pas être remboursé.
Le montant chargé sur une carte Welcome Suica ne peut pas être remboursé.
Veuillez noter que la carte ne peut plus être utilisée à la fin de sa période de validité.
R. Malheureusement, il n’est pas possible de recharger une carte Welcome Suica avec une carte de crédit.
Malheureusement, il n’est pas possible de recharger une carte Welcome Suica avec une carte de crédit.
Seul de l’argent liquide peut être utilisé pour la recharge.
R. Vous pouvez vérifier la date d’expiration sur le document de référence fourni avec votre achat.
Vous pouvez vérifier la date d'expiration sur le document de référence fourni avec votre achat.
Remarque : La carte expire 28 jours après la date d'achat. La mention « VALABLE JUSQU'AU » au dos de la carte ne constitue pas la date d'expiration.
A. 有効期間内で、入金(チャージ)残額があるにもかかわらず利用できない場合は以下の可能性があります。まずはパスケース等の状態をお確かめいただき、それでもお使いになれない場合はSuicaエリアの駅改札係員までお申し出ください。
有効期間内で、入金(チャージ)残額があるにもかかわらず利用できない場合は以下の可能性があります。まずはパスケース等の状態をお確かめいただき、それでもお使いになれない場合はSuicaエリアの駅改札係員までお申し出ください。
それでも解決しない場合や、障害返金のお申込みなど、詳しくはこちらの「If your Welcome Suica stop working」の欄をご覧ください。
A. 「レファレンスペーパー」とは、 Welcome Suicaカードやおトクなきっぷ購入時にお渡しするWelcome Suica の有効期間や旅客の区分(大人又は小児)等のカード情報を記した帳票をいいます。
「レファレンスペーパー」とは、 Welcome Suicaカードやおトクなきっぷ購入時にお渡しするWelcome Suica の有効期間や旅客の区分(大人又は小児)等のカード情報を記した帳票をいいます。
レファレンスペーパーで有効期限やおトクなきっぷの情報をご確認いただけます。
※Welcome Suicaカード券面には表示されません。
※購入時のレファレンスペーパーは常に携帯し、係員の請求があった時はお見せください。



詳しくはこちらの「Reference Paper」の欄をご覧ください。
R. Non, il n’est pas possible d’émettre une nouvelle fois un pass suite à sa perte, un vol, etc.
Il n’est pas possible d’émettre une nouvelle fois un pass suite à sa perte, un vol, etc.
R. Vous pouvez consulter et imprimer un historique (relevé) de la façon dont vous avez dépensé votre solde (argent ajouté par la facturation) aux distributeurs automatiques de billets, aux distributeurs automatiques de billets multifonctions et aux bornes de recharge dans la zone Suica.
Vous pouvez consulter et imprimer un historique (relevé) de la façon dont vous avez dépensé votre solde (argent ajouté par la facturation) aux distributeurs automatiques de billets, aux distributeurs automatiques de billets multifonctions et aux bornes de recharge dans la zone Suica.
R.
Vous pouvez consulter votre solde (le montant restant de l'argent ajouté lors de votre recharge) aux distributeurs automatiques de billets, aux automates multifonctions et aux bornes de recharge de la zone Suica. Votre solde est également affiché sur le portillon d'accès lors de votre passage.
Vous pouvez consulter votre solde (le montant restant de l'argent ajouté lors de votre recharge) aux distributeurs automatiques de billets, aux distributeurs multifonctions et aux bornes de recharge de la zone Suica. Votre solde est également affiché sur le portillon d'accès lors de votre passage.
R. Il existe un système de recherche par destination.
Il existe un système de recherche par destination.
Vous pouvez rechercher
iciOuverture dans une nouvelle fenêtre un itinéraire vers votre destination et acheter le ticket pour le train désiré.
R. Le train Narita Express relie directement l’aéroport de Narita aux principales gares du centre de Tokyo (Tokyo, Shinjuku, Shibuya, Shinagawa) et Yokohama.
Le train Narita Express relie directement l’aéroport de Narita aux principales gares du centre de Tokyo (Tokyo, Shinjuku, Shibuya, Shinagawa) et Yokohama.
Le trajet de la gare de l’aéroport à la gare de Tokyo dure environ une heure.
Pour plus de détails, consultez ce lien.
Par ailleurs, il existe un pass avantageux pour utiliser le Narita Express.
R. Aucun dédommagement n’est accordé.
Aucun dédommagement n’est accordé dans un tel cas.
Concernant le remboursement des tickets de train en cas de retard ou d’annulation, consultez ce lien.
R. Pour les informations sur la circulation des trains du réseau de JR EAST, consultez ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre
Pour les informations sur la circulation des trains du réseau de JR EAST, consultez ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre
Pour les informations sur X, suivez ce lienOuverture dans une nouvelle fenêtre
Pour le site Doko-train, suivez ce lienJR EAST
R. Si vous avez perdu ou oublié un objet, veuillez vous adresser directement à un agent de gare.
Si vous avez perdu ou oublié un objet, veuillez vous adresser directement à un agent de gare.
Dans le cas où il vous est impossible de vous rendre à une gare, appelez la ligne d’information de JR EAST au 050-2016-1603.
(Depuis l’étranger, composez le +81 50 2016 1603.)
R. Oui, c’est possible.
ご乗車いただけます。
車椅子をご利用のお客様は駅係員にお申し出ください。駅係員がホームまでご案内し、乗車・降車までお手伝いいたします。
※注意※
詳しくはこちらをご覧ください。

電車に乗れない可能性のある車いすの例
R. Oui, c’est possible sous certaines conditions.
条件を満たせば一緒にご乗車いただくことは可能です。
小犬・猫等の小動物を車内にお持ち込みになる場合は、動物専用のケース(タテ・ヨコ・高さの合計が120cm以内でかつ、ケースと合わせた重量が10㎏以内のもの)に収納していただき、ご乗車になる駅の改札口などでお見せのうえ、手回り品きっぷ(290円)をお求めください。
※ご利用の間は周りのお客さまのご迷惑とならないようにご配慮いただきますとともに、小動物をケース等からお出しにならないようお願いいたします。
詳しくはこちらの「Regarding Allowable Baggage」の欄をご覧ください。
