B.B.BASE
การเดินทางแบบใหม่
ด้วยรถไฟและจักรยาน
- ปีที่เดบิวต์
- มกราคม 2018
- ช่วงเส้นทางให้บริการ
- ▍Uchibo: ระหว่างสถานี Ryōgoku - สถานี Wadaura, ระหว่างสถานี Tateyama - สถานี Ryōgoku
▍Mt. Kano/Saikuru Train: สถานี Ryōgoku - สถานี Kimitsu/สถานี Kururi (เปลี่ยนรถที่สถานี Kisarazu), สถานี Takeoka - สถานี Ryōgoku
▍Sotobo: ระหว่างสถานี Ryōgoku - สถานี Awa-Kamogawa
▍Sawara/Kashima: ระหว่างสถานี Ryōgoku - สถานี Kashimajingū
▍Sakura/Choshi: ระหว่างสถานี Ryōgoku - สถานี Chōshi
เที่ยวตามแนวรถไฟ Travel Guide
ขอแนะนำสถานที่น่าสนใจในที่ต่าง ๆ
ตามแนวรถไฟของ B.B.BASE
ประตู B.B.BASE
ทางขึ้นโดยสารอยู่ด้านหลังสถานี B.B.BASE จะออกจากชานชาลาที่ 3 ของสถานี Ryōgoku ซึ่งปกติไม่ค่อยได้ใช้ มีประตูทางเข้าเฉพาะทางฝั่งทิศเหนือของสถานี เมื่อมาถึงสถานี Ryōgoku ให้ออกประตูตะวันตกที่มีวงเวียน แล้วไปทางขวาตามทางไปด้านหลัง โดยสังเกตสัญลักษณ์บอกทางเข้าที่พื้น
B.B.BASE Bicycle Staion
ไม่มีจักรยานก็นั่ง B.B.BASE ได้! มีให้เช่าจักรยานสปอร์ตไบค์ที่สถานี Ryōgoku เจ้าหน้าที่จะอธิบายให้ฟังอย่างประณีต มือใหม่ก็สบายใจได้
- การเดินทาง
- จากสถานี Ryōgoku เดินประมาณ 1 นาที
- Ryogoku - Edo NOREN
แหล่งรวมร้านอาหารญี่ปุ่นภายใต้คอนเซ็ปต์ "สนุกกับวัฒนธรรมอาหารเอโดะอย่างมีสไตล์" เป็นโถงใหญ่ที่ให้บรรยากาศบ้านมาจิยะของยุคเอโดะภายในอดีตอาคารสถานี Ryōgoku ที่มีประวัติยาวนาน และอย่าพลาดชมเวทีซูโม่แบบจริงจังที่ตั้งอยู่ตรงกลาง!
- การเดินทาง
- จากสถานี Ryōgoku เดินประมาณ 1 นาที
BECK'S COFFEE SHOP Ryogoku
นอกร้านมีที่จอดจักรยาน เป็นสาขาแรกของ BECK'S COFFEE ที่ใช้คอนเซ็ปต์จักรยาน
เพื่อเป็นร้านที่เป็นมิตรกับนักปั่นจักรยาน ที่โดยสาร B.B.BASE หรือมาบริเวณใกล้เคียงด้วยจักรยาน
- การเดินทาง
- จากสถานี Ryōgoku เดินประมาณ 1 นาที
PLAYatré TSUCHIURA
ตั้งอยู่ภายในอาคารสถานี Tsuchiura เป็นฐานแห่งใหม่สำหรับนักปั่น มีทั้งจำหน่าย/ซ่อมจักรยาน ไปจนถึงให้เช่าจักรยาน ห้องอาบน้ำ ตู้ล็อกเกอร์ ฯลฯ
Flower Line
Nagisa no Eki Tateyama
ประภาคาร Nojimasaki
ทะเลทรายพระจันทร์
ชายฝั่ง Onjuku Chuo
จุดชมวิว Uomitsuka
ศาลเจ้า Katori-jingu
บรรยากาศเมือง Sawara
พิพิธภัณฑ์ Inoh Tadakata
ประภาคาร Inubosaki
Byobugaura
Wosse 21 & Port Tower
แนะนำรถไฟ Introduction
ภายในรถไฟที่สามารถใช้เวลาไปกับรถคู่ใจและเพื่อนคนสำคัญ
เป็นฐานการเดินทางที่สะดวกสบายสำหรับนักปั่นจักรยาน
ขอแนะนำภายใน "B.B.BASE" ที่มีคุณสมบัติเช่นนั้น
แนะนำภายในรถไฟ
มีที่วางจักรยานในตัวรถให้เก็บจักรยานได้โดยไม่ต้องแยกชิ้นส่วน
เพียงขึ้นโดยสารพร้อมรถคู่ใจแล้วนำไปยึดกับที่วาง
ให้สนุกกับการเดินทางกับรถคู่ใจได้ง่าย ๆ
พื้นที่กว้างขวางภายในตู้โดยสาร
เป็นขบวน 6 ตู้ 99 ที่นั่ง
มีพื้นที่กว้างขวางให้เดินทางกับรถคู่ใจได้สะดวก
พื้นยางที่ลื่นยาก
ใช้พื้นยางแบบมีปุ่มนูนต่ำ ให้แม้รองเท้าปั่นจักรยานก็ไม่ลื่น
ทำให้เดินภายในรถไฟได้อย่างสบายใจ
เต้ารับสำหรับชาร์จไฟ
มีติดตั้งเต้ารับที่โต๊ะ
ช่วยให้ชาร์จอุปกรณ์พกพา ไฟจักรยาน ฯลฯ ได้อย่างสะดวก
ที่วางจักรยาน
ที่วางจักรยานที่จะยึดจักรยานเอาไว้อย่างดี ส่งรถคู่ใจไปถึงปลายทางอย่างปลอดภัยและสบายใจ
ใส่จักรยานได้ง่าย ๆ - STEP 1
ดึงขอเกี่ยวและโครงรับล้อมาด้านหน้า
*รถขนาดเล็กให้ดึงโครงรับล้อออกมาแค่ระดับเดียว
ใส่จักรยานได้ง่าย ๆ - STEP 2
วางล้อหน้าบนโครงรับล้อ ใส่ล้อหน้าและล้อหลังเข้าที่วางตามลำดับ
ใส่จักรยานได้ง่าย ๆ - STEP 3
ยึดโครงจักรยานด้วยสายรัด
จักรยานที่วางได้
[อื่น ๆ] จักรยานที่มีบังโคลนหน้า/หลัง, ขาตั้งที่ล้อหลัง, ล้อลายบล็อก หรือมี 3 ล้อขึ้นไปจะวางไม่ได้ และอาจมีจักรยานที่วางไม่ได้เนื่องจากรูปร่างของตัวจักรยานเอง เช่น จักรยานพับได้ จักรยานที่ดัดแปลงเอง ฯลฯ
ขบวนตู้โดยสาร
- *สามารถใช้ฟรีสเปซในตู้ที่ 4 ได้ตามอัธยาศัย (อาจใช้บริการไม่ได้เนื่องจากใช้จัดกิจกรรม ฯลฯ)
- *สามารถนำอาหารและเครื่องดื่มเข้าในรถไฟได้ (ไม่มีจำหน่ายในรถไฟ)
วิธีสนุกกับรถไฟ Make the most of your train ride
ขอแนะนำวิธีสนุกกับ "B.B.BASE"
รถไฟในฝันของนักปั่น
ให้เดินทางพร้อมกับรถคู่ใจได้
การใช้บริการบริเวณสถานีที่ขึ้นโดยสาร
การใช้บริการที่สถานี Ryōgoku
ประตู B.B.BASE
[สถานี Ryōgoku] ขึ้นโดยสารพร้อมกับจักรยาน
乗車ホームは駅の裏側にあります。
B.B.BASEは両国駅のふだん使われていない3番線から出発します。専用の入口は駅の北側です。
両国駅に着いたら、ロータリーのある西口を出て右手の通路を奥へ進んでください。道路にある入口方向を示すガイドが目印です。
สัญลักษณ์บอกทางเข้า
ประตูสำหรับ B.B.BASE โดยเฉพาะ
สามารถเข้าไปยังชานชาลาหมายเลข 3 ได้โดยไม่มีบันได
両国駅、東千葉駅、本千葉駅周辺駐車場の事前予約はこちらから(日本語のみ)
B.B.BASE Bicycle Staion
[สถานี Ryōgoku] จักรยานให้เช่า
ไม่มีจักรยานก็นั่ง B.B.BASE ได้!
มีให้เช่าจักรยานสปอร์ตไบค์ที่ B.B.BASE Bicycle Staion สถานี Ryōgoku
เจ้าหน้าที่จะอธิบายให้ฟังอย่างประณีต มือใหม่ก็สบายใจได้!
ประเภทจักรยาน
มีจักรยานสปอร์ตไบค์หลายประเภท เช่น โร้ดไบค์ ครอสไบค์ ฯลฯ
บริการสอน
สำหรับผู้ที่เพิ่งปั่นจักรยานสปอร์ตไบค์เป็นครั้งแรก เจ้าหน้าที่จะสอนให้อย่างพิถีพิถัน
ที่วางจักรยาน (ใน B.B.BASE)
ที่วางจักรยานใน B.B.BASE ใช้ง่าย ผู้หญิงก็ใช้ได้สบาย ๆ
BECK'S COFFEE SHOP Ryogoku
นอกร้านมีที่จอดจักรยาน เป็นสาขาแรกของ BECK'S COFFEE ที่ใช้คอนเซ็ปต์จักรยาน
เพื่อเป็นร้านที่เป็นมิตรกับนักปั่นจักรยาน ที่โดยสาร B.B.BASE หรือมาบริเวณใกล้เคียงด้วยจักรยาน
บริการพิเศษ
รับเครื่องดื่มขนาดใหญ่ขึ้นฟรีในวันที่โดยสาร B.B.BASE
*โปรดแสดงตั๋วโดยสาร B.B.BASE เมื่อสั่ง (โปรดนำตั๋วโดยสารติดตัวกลับไปเมื่อลงจากรถไฟ)
*เฉพาะจากไซส์ S > M หรือ M > L สามารถใช้กับเมนูที่จำหน่ายเป็นชุดได้ด้วย
*ไม่สามารถใช้ร่วมกับส่วนลดหรือบริการอื่น
- Ryogoku - Edo NOREN
[สถานี Ryōgoku] ความสนุกหลังลงจากรถไฟ
ลงจากรถไฟแล้วมาผ่อนคลายความเหนื่อยล้าทั้งวันที่ "- Ryogoku - Edo NOREN" กัน!
สึกิชิมะมอนจา โอเฮจิ
ขอแนะนำ "สึกิชิมะมอนจา โอเฮจิ" หนึ่งในร้านใน "- Ryogoku - Edo NOREN" ที่ให้เครื่องอย่างเต็มที่ และพนักงานจะมาปรุงให้ตรงหน้า มือใหม่ก็สบายใจได้ เชิญมาลิ้มรสต้นตำรับของสาขาใหญ่ที่มีคนเข้าแถวยาวในสึกิชิมะมอนจาสตรีทดู
ข้อมูลกิจกรรม
เพื่อให้สามารถสนุกกับการปั่นจักรยานในท้องถิ่นได้มากขึ้น เราจึงจัดกิจกรรมที่น่าสนใจโดยร่วมมือกับผู้คนในท้องถิ่นหรือผู้ที่ชื่นชอบจักรยาน ภายใต้ความร่วมมือกับคอนเทนต์ต่าง ๆ และจุดเด่นของแต่ละพื้นที่ เช่น ของกิน, ทิวทัศน์ และสถานที่ที่เชื่อว่ามีพลังศักดิ์สิทธิ์ และเราจะอัปเดตข้อมูลเหล่านี้เรื่อย ๆ
*โปรดจองแยกต่างหากจากการโดยสาร B.B.BASE
BOSO JINJA RIDE STAMP RALLY
แรลลี่ปั่นจักรยานสะสมตราประทับศาลเจ้าใน Boso
สาระสำคัญ
ให้ปั่นจักรยานไปสักการะ 11 ศาลเจ้าที่เข้าร่วมโครงการ และประทับตราประทับที่มีอยู่ในแต่ละศาลเจ้าลงในกระดาษเฉพาะ เมื่อสะสมตราประทับครบทุกศาลเจ้าจะสามารถนำมาแลกรับสติกเกอร์ที่ระลึกและใบรับรองการสักการะครบเป็นของที่ระลึกได้
(เวลาที่จัด 10:00 - 16:00 น.)
ขั้นตอนการเข้าร่วม
1. รับกระดาษเฉพาะที่มีแจกในศาลเจ้าที่มีสัญลักษณ์รูปดาว (★) หรือจากสถานที่ต่าง ๆ ในพื้นที่
*สถานี Awa-Kamogawa, สถานี Tateyama, สถานี Katsuura, คลับเฮ้าส์ Higuri
↓
2. ตระเวนสักการะศาลเจ้าที่ระบุในกระดาษและประทับตรา
↓
3.เมื่อสะสมตราประทับครบแล้ว สามารถนำมาแลกรับสติกเกอร์ที่ระลึกและใบรับรองการสักการะครบได้ที่ศาลเจ้าที่มีสัญลักษณ์รูปดาว (★)
ศาลเจ้าที่เข้าร่วม
เมือง Minamiboso: ศาลเจ้า Iwai-jinja, ศาลเจ้า Takibuchi-jinja, ศาลเจ้า Shimotate Matsubara-jinja, ศาลเจ้า Takabe-jinja (★), ศาลเจ้า Nakoshiyama-jinja / เมือง Tateyama: ศาลเจ้า Tsurugaya Hachimangu, ศาลเจ้า Awa-jinja (★) / เมือง Kamogawa: ศาลเจ้า Amatsu Shinmeigu (★) / เมือง Katsuura: ศาลเจ้า Tomisaki-jinja (★), ศาลเจ้า Takiguchi-jinja / เมือง Isumi: ศาลเจ้า Kuniyoshi-jinja
กำหนดการ
สามารถเข้าร่วมเมื่อใดก็ได้ที่ B.B.BASE ให้บริการ
ผู้จัด/วางแผน
คณะกรรมการส่งเสริมการปั่นจักรยานของศาลเจ้าใน Boso
Sotobo Cycle Supporters (SCS)
ต้อนรับนักปั่นในบริเวณ Sotobo!
สาระสำคัญ
Sotobo Cycle Supporters (SCS, หรือมีชื่อย่อว่า โซโตกูรุ) ช่วยสร้างสภาพแวดล้อมให้นักปั่นมาร้านได้ง่ายโดยการติดตั้งสถานีช่วยเหลือด้านจักรยาน (Cycle Aid Station)
สังเกตสถานที่ที่เข้าร่วมได้จากป้ายสีฟ้าและที่แขวนจักรยานที่ทำจากไม้
เป็นการสนับสนุนนักปั่นที่ทั้งพื้นที่ร่วมมือกันทำ หากมาปั่นจักรยานในบริเวณ Sotobo โปรดอย่าลืมมาแวะสถานที่เหล่านี้
เส้นทางตัวอย่าง (ภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น)
Boso เป็นบริเวณที่มีอากาศอบอุ่นและเป็นพื้นที่ยอดนิยมสำหรับนักปั่นจักรยาน
สามารถปั่นจักรยานเที่ยวชมบรรยากาศเมืองที่มีประวัติศาสตร์และสนุกกับทัศนียภาพตามแนวชายฝั่งและภูเขาได้ ถ้าหิวก็แวะชิมวัตถุดิบทำอาหารในท้องถิ่น
ไปเช้าเย็นกลับก็ได้ ค้างคืนก็ได้ มาเที่ยวในแบบของตัวเองกับรถคู่ใจกัน
เส้นทางตัวอย่าง
B.B.BASE Uchibo
ロングコース
เส้นทางสบาย ๆ จากสถานี Wadaura วิ่งตามแนวชายฝั่งไปสถานี Tateyama
ミドルコース
เส้นทางจากสถานี Wadaura วิ่งตามแนวชายฝั่งแล้ววไปเส้นที่ห่างจากทะเลเพื่อไปสถานี Tateyama
ショートコース
เส้นทางไปกลับจากสถานี Tateyama ถึงประภาคาร Sunosaki โดยผ่านบริเวณ Okinoshima
B.B.BASE鹿野山のモデルコース(PDF:約1.5MB)
เส้นทางตัวอย่าง
B.B.BASE Sotobo
สถานี Kazusa-Ichinomiya
ロングコース
เส้นทางสำหรับไปเดินเล่นที่เขื่อน Nagara และวิ่งสบาย ๆ ในบริเวณเนินเขาที่มีธรรมชาติอุดมสมบูรณ์
ミドルコース
เส้นทางให้สนุกกับการขึ้นลง วิ่งไปตามแนวชายฝั่งของ Sotobo
ショートコース
เส้นทางวนรอบสถานี Kazusa-Ichinomiya ผ่านศาลเจ้า Tamasaki และชายฝั่ง Tsurigasaki
สถานี Katsuura
ロングコース
เส้นทางจากสถานี Katsuura วิ่งผ่านทางลาดไปยัง Otakimachi
ミドルコース
เส้นทางจากสถานี Katsuura วิ่งตามแนวทะเลไปท่าเรือประมง Ohara
ショートコース
เส้นทางระยะสั้นจากสถานี Katsuura ให้เต็มอิ่มกับแนวริมทะเล
สถานี Awa-Kamogawa
ロングコース
เส้นทางให้เต็มอิ่มกับทะเลและภูเขา คนที่วิ่งจนชินแล้วก็สนุกได้
ミドルコース
เส้นทางที่ไกลจากทะเล มีทางลาดจริงจัง
ショートコース
เส้นทางระยะสั้นไปกลับ Wadaura ตามแนวทะเล
เส้นทางตัวอย่าง
B.B.BASE Sakura/Choshi
ロングコース
เส้นทางจากสถานี Matsuo วิ่งตามแนวชายหาด Kujukuri ที่เป็นทางเรียบไปยัง Choshi
ミドルコース
เส้นทางจากสถานี Higata วิ่งเรียบทะเลไป Choshi
ショートコース
เส้นทางระยะสั้นจากสถานี Chōshi ไปประภาคาร Inubosaki และ Byobugaura
松尾駅→佐原駅
เส้นทางระยะยาวจากสถานี Matsuo วิ่งผ่านจุดพักรถ Tako, อดีตวิทยาลัยสงฆ์ Iidaka และจุดพักรถ Kurimoto ไปยังสถานี Sawara
干潟駅→佐原駅
เส้นทางระยะกลางจากสถานี Higata วิ่งผ่านอดีตวิทยาลัยสงฆ์ Iidaka และจุดพักรถ Kurimoto ไปยังสถานี Sawara
เส้นทางตัวอย่าง
B.B.BASE Sawara/Kashima
ロングコース
เส้นทางป่านถนนปั่นจักรยานริมแม่น้ำ Tonegawa กับทุ่งนาและเนินเขา
ミドルコース
เส้นทางตระเวนสนุกกับจุดพักรถ 3 แห่ง
ショートコース
เส้นทางระยะสั้นชมบรรยากาศเมืองและสถานที่ท่องเที่ยวบริเวณสถานี Sawara
เส้นทาง Tsuchiura (ตระเวนสามศาลเจ้าตะวันออก สถานที่ที่เชื่อว่ามีพลังศักดิ์สิทธิ์)
土浦コース
แนะนำโดยชุมชนกีฬา Choshi ออกไปเที่ยวด้วยจักรยานในแบบที่สัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่นได้กัน
รีสอร์ทจักรยานที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งในญี่ปุ่น!
เชื่อมตรงกับสถานี Tsuchiura
ฐานสำหรับนักปั่นที่กำลังเป็นที่พูดถึง สามารถเข้าพื้นที่พร้อมกับจักรยานได้เลย ภายในมีห้องอาบน้ำ, ตู้ล็อกเกอร์แบบหยอดเหรียญ, ร้านจักรยาน, คาเฟ่, ร้านอาหาร ตลอดจนร้านขนมปังและของหวานที่เป็นที่นิยมในท้องถิ่น ฯลฯ สามารถใช้บริการแพ็กเกจเที่ยวเดียวของ Sawara วิ่งเส้น Tsukuba Kasumigaura Ring Ring Road ไป Tsuchiura!
วันพฤหัสบดีที่ 19 มีนาคม 2020
เปิดตัว "Hoshino Resort BEB5 Tsuchiura"
เส้นทาง ตารางเวลา / ปฏิทิน
วิธีโดยสาร How to Board
เกี่ยวกับ ตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket)
สาระสำคัญของผลิตภัณฑ์
"B.B.BASE" เป็น ที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat) ปลอดบุหรี่สําหรับยานพาหนะทุกคัน
กรุณาซื้อ ตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ล่วงหน้า
ราคาจำหน่าย
ตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket)
ผู้ใหญ่ 840 เยน
เด็ก 420 เยน
- เริ่มจำหน่ายตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ทาง JR-EAST Train Reservation รวมถึง JR Ticket Office (Midori-no-Madoguchi) และเครื่องจำหน่ายตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ในสถานีหลักของ JR ตั้งแต่ 10:00 น.(*) ของ 1 เดือนก่อนวันที่จะใช้บริการ (*เครื่องจำหน่ายตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) จะเป็น 10:10 น.)
- กรณีที่ใช้ตั๋วรถไฟของ JR EAST เช่น JR EAST PASS ฯลฯ สามารถจองที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat) ได้เลยโดยไม่ต้องชำระเงินเพิ่มเติม โปรดจองที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat) (ฟรี) ที่จุดจำหน่าย
วิธีเข้าแต่ละสถานี
▍ท่านที่จะโดยสารโดยไม่แยกชิ้นส่วนจักรยาน
สถานีที่เข้าทางประตู B.B.BASE (Ryōgoku, Tateyama, Kazusa-Ichinomiya, Katsuura, Awa-Kamogawa และ Chōshi)
【Suica等の交通系ICカードをご利用のお客さま】
- (1) แตะบัตร IC ที่ประตูตรวจตั๋วอัตโนมัติก่อน
- (2) เข้าทางประตู B.B.BASE★(ที่ระบุด้านล่าง)
【紙のきっぷをご利用のお客さま】
- (1) แจ้งเจ้าหน้าที่ที่ประตู B.B.BASE★(ที่ระบุด้านล่าง)
- (2) เข้าทางประตู B.B.BASE
สถานีที่เข้าทางประตูตรวจตั๋ว (Hon-Chiba, Higashi-Chiba, Kisarazu, Takeoka, Sakura, Matsuo, Higata, Sawara, Itako และ Kashima-Jingū)
โปรดมาถึงสถานที่นัดรวม (ที่ระบุด้านล่าง)★ก่อนรถออก 15 นาที
เจ้าหน้าที่จะให้คำแนะนำเมื่อเข้าพื้นที่
▍ท่านที่จะนำจักรยานใส่กระเป๋า / ท่านที่ไม่มีจักรยาน
โปรดเข้าทางประตู่ตรวจตั๋วตามปกติ
ท่านที่จะโดยสาร
"Saikuru Train" สาย Kururi
【ご購入時の注意事項】
- - ในการซื้อตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) จาก Eki-net หรือเครื่องจำหน่ายตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket)
โปรดเลือกชื่อรถไฟ <B.B.BASE Mt. Kano (Kururi)> แล้วซื้อตัวไปลงสถานี Kisarazu
ในตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) จะระบุชื่อรถไฟเป็น 'BBB Mt. Kano Kururi' และช่วงเส้นทางเป็น "สถานีที่ขึ้นโดยสาร > Kisarazu"
*หากตอนซื้อเลือกเป็น <B.B.BASE Mt. Kano> จะใช้โดยสาร "Saikuru Train" ไม่ได้ - - ในสาย Kururi จะใช้บัตร IC ของระบบขนส่ง เช่น Suica ไม่ได้ โปรดซื้อตั๋วโดยสารจากสถานีที่ขึ้นโดยสารถึงสถานี Kururi เอาไว้ล่วงหน้า
【ご利用時の注意事項】
- - สามารถโดยสาร "Saikuru Train" ได้เฉพาะท่านที่ขึ้นโดยสาร "B.B.BASE Mt. Kano" ด้วยตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ที่ระบุชื่อรถไฟเป็น 'BBB Mt. Kano Kururi' เท่านั้น
ตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ที่ระบุชื่อรถไฟเป็น 'B.B.BASE Mt. Kano' จะใช้โดยสาร "Saikuru Train" ไม่ได้ - - ต้องไปเปลี่ยนรถที่สถานี Kisarazu โปรดแสดงตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) ที่เป็น 'BBB Mt. Kano Kururi' ให้เจ้าหน้าที่ตรวจสอบเมื่อโดยสาร "Saikuru Train"
- [การระบุชื่อรถไฟ]
- ชื่อรถไฟโดยทั่วไปที่ระบุในตารางเวลาและ [ตารางเวลา/วันให้บริการ] ของหน้านี้จะใช้ "", ชื่อรถไฟที่ปรากฏใน Eki-net หรือเครื่องจำหน่ายตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) จะใช้ <> และชื่อรถไฟที่ระบุในตั๋วที่นั่งแบบจองล่วงหน้า (Reserved Seat Ticket) จะใช้ ''
ข้อควรระวังในการใช้บริการ
1. เกี่ยวกับ B.B.BASE
- - B.B.BASE เป็นรถไฟที่สามารถยึดจักรยานบนที่วางจักรยานได้โดยไม่ต้องแยกชิ้นส่วน (แบบพับได้ก็ไม่ต้องพับ)
- - การยึดจักรยานบนที่วาง โปรดปฏิบัติตามคู่มือด้วยความรับผิดชอบของตนเอง
- - จักรยานบางประเภทจะยึดบนที่วางไม่ได้
- - ไม่มีการรับผิดชอบค่าเสียหาย ฯลฯ ใด ๆ ทั้งสิ้นจากการยึดจักรยานบนที่วาง
- - อาจต้องใช้เวลาในการยึดจักรยานบนที่วาง โปรดมาให้เร็วกว่าเวลา
- - ในการขึ้นและลง B.B.BASE โปรดยึดจักรยานหรือนำออกจากที่วางโดยเร็ว
- - ไม่มีการรับผิดชอบการบาดเจ็บ, อุบัติเหตุ, โจรกรรม, การสูญหาย, การหยิบผิด, ความเสียหาย ฯลฯ ใด ๆ ทั้งสิ้นระหว่างการเดินทาง
- - ในการปั่นจักรยาน โปรดปฏิบัติตามกฎจราจรและขับขี่ปลอดภัยด้วยความรับผิดชอบของตนเอง
- - โปรดอย่าขี่จักรยานหลังดื่มเหล้า
- - โปรดดูแลจักรยานและสัมภาระด้วยตนเอง และขอแนะนำให้ทำประกันการเดินทางภายในประเทศหรือประกันเกี่ยวกับทรัพย์สินที่พกพา
- - ขอแนะนำให้เตรียมกระเป๋า ฯลฯ รวมถึงที่สูบลม ยางสำรอง เครื่องมือ ฯลฯ ตลอดจนสวมใส่ถุงมือและหมวกนิรภัยเพื่อความปลอดภัย
- - ที่สถานี Ryōgoku โปรดใช้ประตูตะวันตก
- - เพื่อความปลอดภัย โปรดอย่าปรับแต่งจักรยานในรถไฟ
- - แม้จะใช้บริการ B.B.BASE ก็โปรดพกกระเป๋าเฉพาะที่สามารถเก็บจักรยานได้
- - ภายในรถไฟอาจโยกไปมา โปรดอย่าประกอบจักรยานภายในรถไฟ
- - โปรดอย่าขี่จักรยานในสถานี ชานชาลา และรถไฟ เนื่องจากจะทำให้เป็นอันตราย
2. เกี่ยวกับที่วางจักรยาน
- - ในการใช้ที่วางจักรยาน โปรดระวังอย่างให้หนีบมือ นิ้ว ฯลฯ
- - โปรดอย่าใช้ในสภาพที่ล้อหลังลอยอยู่ รวมถึงขาตั้งที่ติดตั้งไว้กับจักรยานด้วย
- - จักรยานที่มีบังโคลนหน้า/หลัง, ขาตั้งที่ล้อหลัง, ล้อลายบล็อก หรือมี 3 ล้อขึ้นไปจะวางไม่ได้ และอาจมีจักรยานที่วางไม่ได้เนื่องจากรูปร่างของตัวจักรยานเอง เช่น จักรยานพับได้ จักรยานที่ดัดแปลงเอง ฯลฯ
[อื่น ๆ]
- - โปรดขนย้ายและยกจักรยานขึ้นลงบันไดด้วยตนเอง
- - จักรยานที่มีบังโคลนหน้า/หลัง, ขาตั้งที่ล้อหลัง, ล้อลายบล็อก หรือมี 3 ล้อขึ้นไปจะวางบนที่วางไม่ได้ และอาจมีจักรยานที่วางไม่ได้เนื่องจากรูปร่างของตัวจักรยานเอง เช่น จักรยานพับได้ จักรยานที่ดัดแปลงเอง ฯลฯ
サイクルラックへの
搭載方法
(PDF:365KB)(日本語のみ)
3. เกี่ยวกับการพกจักรยาน (*)
B.B.BASE以外のJRをご利用の際は、自転車を解体して(折りたたみ自転車は折りたたんで)専用の袋に完全に収納した状態でご乗車ください。縦、横、高さの合計が250㎝(長さ2mまで)以内、重さ30㎏以内の物を2個まで持ち込むことができます。他のお客さまにご迷惑をおかけする恐れのある場合や、列車の混雑状況により持ち込みをお断りする場合があります。詳しくはJR東日本HP内の「旅客営業規則 第10章第308条 無料手回り品(日本語のみ)" ในเว็บไซต์ JR EAST ในการโดยสารระบบขนส่งอื่น โปรดสอบถามไปยังผู้ให้บริการแต่ละรายโดยตรง
*การพกจักรยาน หมายถึง การแยกชิ้นส่วนจักรยานใส่กระเป๋าเฉพาะและนำขึ้นโดยสารรถไฟ
ご乗車になる区間の乗車券の他に指定席券が必要となりますので事前にお買い求めください。指定席券は「えきねっと」または主な駅の指定席券売機・みどりの窓口等でお求めいただけます。
新型コロナウイルス感染拡大防止対策について(PDF:264KB)(日本語のみ)
-
ต้องใช้ Adobe Reader ในการเปิดไฟล์ PDF
ไปดาวน์โหลด Adobe Reader