JR EAST PASS (Région du Tohoku)
Conditions générales de voyage

Informations sur les conditions générales de voyage

  1. L’utilisation du « JR EAST PASS (Région du Tohoku) » (ci-après le « pass ») est limitée aux clients munis d’un passeport autre que japonais.
    • Le pass ne peut être ni cédé ni prêté à un tiers, y compris aux membres de la famille.
    • L’original du passeport doit être présenté lors de l’achat du pass ou lors de son émission.
    • L’émission du pass est impossible en cas de présentation d’une copie du passeport.
    • Le passeport doit être valable pendant la période d’utilisation du pass.
  2. Le pass est valable pendant les 5 jours indiqués sur le titre de transport.
  3. Durant l’utilisation du pass, veuillez toujours être muni de l’original de votre passeport en cours de validité et le présenter dans le cas où un agent vous le demande.
  4. Le pass permet d’utiliser les sièges réservés et non réservés à bord des voitures ordinaires des trains Shinkansen et des trains limited express spéciaux, limited express ordinaires ou ordinaires des lignes conventionnelles, circulant sur le réseau de JR EAST (y compris BRT*) à l’intérieur de la zone indiquée sur la carte, la totalité de la ligne du Tokyo Monorail, la totalité de la ligne Izu Kyuko, la totalité de la ligne Aoimori Railway, la totalité de la ligne Iwate Galaxy Railway (IGR) et la totalité de la ligne Sendai Airport Transit. En outre, il permet également d’utiliser les sièges réservés à bord des voitures ordinaires des trains limited express spéciaux (Nikkō, Kinugawa, SPACIA Kinugawa, etc.) qui circulent sur les lignes exploitées conjointement par JR EAST et TOBU RAILWAY, ainsi que les trains ordinaires circulant entre les gares de Shimo-imaichi et Tōbu-nikkō/Kinugawa-onsen sur la ligne de TOBU RAILWAY.

    • *BRT est le sigle de « Bus Rapid Transit » (transport rapide par bus).
    • *Bus JR à l’intérieur de la zone (hors certaines lignes et bus autoroutiers)
    • *Si vous utilisez un train d’une autre compagnie que celles indiquées ci-dessus ou dans une zone à l’extérieur de celle du pass, vous devrez vous acquitter du tarif et des frais du parcours emprunté.
    • *Il n’est pas possible d’emprunter un train limited express d’une ligne directement reliée au réseau TOBU RAILWAY si la gare départ ainsi que la gare d’arrivée appartiennent au réseau TOBU RAILWAY. Le réseau TOBU RAILWAY est utilisable uniquement lorsque la gare de départ ou la gare d’arrivée appartient au réseau JR.
  5. Si vous désirez utiliser un siège réservé, veuillez impérativement avant de monter dans le train vous faire délivrer un ticket pour siège réservé via un distributeur de tickets pour siège réservé, un JR Ticket Office (Midori-no-Madoguchi) ou un Travel service Center d’une gare de JR EAST. Seul, le pass ne garantit pas la disponibilité d’une place à bord d’un train. Par ailleurs, si vous utilisez un siège non réservé, vous pouvez monter à bord du train en étant muni uniquement du pass. (Certains trains peuvent ne pas disposer de sièges non réservés.)

    • *Les trains Hayabusa, Komachi, Hayate, Tsubasa, Nikko, Kinugawa et SPACIA Kinugawa disposent uniquement de sièges réservés. Il n’est pas possible d’emprunter l’un de ces trains sans se faire délivrer un ticket pour siège réservé.
    • *Tous les sièges à bord des voitures ordinaires des trains Narita Express, Hitachi, Tokiwa, Akagi, Azusa, Kaiji, FUJI EXCURSION, Odoriko, Shonan, etc., peuvent être réservés. Si vous n'avez réservé de siège, veuillez utiliser n'importe quelle place libre dans le train. (Outre ceux ci-dessus, d’autres trains disposent uniquement de sièges réservés. Veuillez vous adresser à un agent pour davantage d’informations.)
  6. Le tarif et les frais de voyage ordinaires ne seront pas remboursés, même en cas d’utilisation d’un siège non réservé.
  7. Si vous utilisez une voiture Green Car, GranClass ou couchettes d’un Shinkansen, d’un train limited express spécial ou d’un train express ordinaire d’une ligne conventionnelle, veuillez payer les frais pour train express spécial ou frais pour train express ordinaire, en plus du tarif Green, tarif GranClass ou tarif couchettes. Si vous utilisez un compartiment privé de Green Car, veuillez payer les frais pour train express spécial ou train express ordinaire, en plus du tarif Green pour compartiment privé. Il n’est pas possible une fois à bord du train de changer de catégorie de siège, par exemple pour un siège réservé ou une couchette.
  8. Ce pass ne peut être utilisé que pendant sa période de validité.
  9. Ce pass ne peut pas être échangé contre un autre type de pass ou un autre titre de transport. En outre, sa période de validité ne peut pas être modifiée.
  10. En cas de perte (ou de vol), il n’est pas possible d’émettre une nouvelle fois le pass.
  11. Le remboursement est en principe possible uniquement à l’intérieur de la période de validité si le pass n’a pas encore été utilisé. Lors du remboursement à un point de vente, des frais s’élevant à 10 % du prix de vente (en yens) du pass seront déduits du montant remboursé. Une fois émis, un ticket pour siège réservé ne pourra plus être remboursé après le départ du train selon l’horaire, même s’il n’a pas été utilisé.
  12. Après qu’un pass a commencé à être utilisé, il ne pourra plus être remboursé et sa période de validité ne pourra pas être prolongée, même en cas de suspension du service, d’un retard ou pour toute autre raison. En outre, une modification de l’itinéraire d’un train ne donne droit à aucun remboursement des frais supplémentaires occasionnés tels que les frais de transport ou d’hébergement.
  13. En plus des conditions ci-dessus, les règlements et les conditions générales de transport de JR EAST ainsi que la loi japonaise s’appliquent à l’utilisation de ce pass.
  14. En cas d’utilisation violant les conditions générales de voyage de ce pass ou les règlements et les conditions générales de transport de JR EAST, le voyage étant considéré comme illicite, le pass sera invalidé et récupéré, et le paiement du montant des tarifs et frais de voyage ordinaires ainsi que du double du montant des frais et tarifs supplémentaires sera exigé.
  15. En cas de doute concernant l’interprétation de ces conditions générales de voyage dans une langue autre que le japonais, la version japonaise fera foi.

*Les informations ci-dessus datent d’octobre 2023 et sont susceptibles d’être modifiées. Veuillez vous adresser à un agent afin de connaître les dernières informations lors de l’utilisation de votre pass.

Zone du pass

The JR EAST PASS(Tohoku area) Usage Area Map

Vous pouvez utiliser les portillons automatiques à l’intérieur de la zone couverte par votre pass.
Aux endroits où aucun portillon automatique ne peut être utilisé, veuillez emprunter le couloir où se trouve un agent.

  • Comment utiliser les portillons automatiques

    Illustration pour l’utilisation des portillons automatiques
    • *Il n’est pas possible d’utiliser les portillons automatiques sur les lignes des compagnies ci-dessous (lignes autres que JR). Veuillez emprunter le couloir où se trouve un agent.
    • ・Ligne Saitama New Urban Transit (entre les gares d’Ōmiya et Tetsudō-Hakubutsukan)

N’oubliez pas de récupérer votre titre de transport lors du passage d’un portillon automatique.

Liens connexes