Resort Shirakami (Buna / Aoike / Kumagera)

Carte du parcours desservi

絶景を求めて
五能線の旅へ

車窓に広がる絶景

世界自然遺産白神山地と風光明媚な日本海を走る五能線「リゾートしらかみ」。
車窓に広がる四季折々の景色をお楽しみください。

絶景とグルメで
“ここでしかあじわえない旅”を

「ごのたび(うけとりっぷ)」

スマートフォンから事前に沿線のおいしいお店の商品を事前に予約・決済し、乗車当日に駅のホームなどで受け取りいただけるサービスです。

自然との共生

自然との共生を目指し、ハイブリッドシステムを採用した「リゾートしらかみ『橅』編成」は、橅の木立ちをグラデーションで表現し、ナチュラルなグリーンの濃淡で優しい木漏れ日を感じさせるデザイン。内装には秋田産の杉や青森ヒバなど沿線の木材をふんだんに取り入れ、温かみと安らぎを演出します。

リゾートしらかみ(橅/青池/くまげら)[ 青森県・秋田県]
Carte du parcours desservi
Mise en service
青池:1997年4月(2010年12月リニューアル)
橅:2003年4月(2016年7月リニューアル)
くまげら:2006年3月
Parcours desservis
青森駅〜秋田駅

Guide de voyage Travel Guide

Le long des lignes où se déroule le Resort Shirakami
Nous vous présenterons les spots recommandés.

Carte de l'itinéraire d'exploitation du Resort Shirakami (Buna/Aoike/Kumagera)
  • Spot le long de la ligne 1 : Shayokan
  • Spot le long de la ligne 2 : Senjojiki
  • Spot le long de la ligne 3 : Une vue inoubliable sur le coucher de soleil une fois que vous l'avez vu
  • Spot le long de la ligne 4 : Furofushi Onsen
  • Spot le long de la ligne 5 : Juniko trekking
  • Spot 6 le long de la ligne : tirer à la maison
  • Spot le long de la ligne 7 : Akita Citizen Market
  • Spot le long de la ligne 8 : Parc Senshu
  • Spot 9 le long de la ligne : Musée préfectoral d'Akita (bâtiment principal)
  • Spot 10 le long de la ligne : Godzilla Rock
  • Spot le long de la ligne 11 : Junsai no Yakata
  • Spot le long de la ligne 12 : Salle d'attente Kumagera
  • Spot le long de la ligne 13 : Resort Shirakami ``Buna organization'' modèle en cèdre d'Akita
  • Spot le long de la ligne 14 : Hachimori Isaribi Onsen « Hatahatakan »
  • Spot le long de la ligne 15 : Isaribi no Yakata
  • Spot le long de la ligne 16 : Aoike
  • Spot le long de la ligne 18 : Temple Engakuji
  • Spot le long de la ligne 19 : Plage de Senjojiki
  • Spot 21 le long de la ligne : Tsugaru Global Village
  • Ligne Spot 22 : Station en bois
  • Spot le long de la ligne 23 : Tachineputa no Yakata
  • Spot le long de la ligne 24 : Pont Tsurunomai
  • Spot 25 le long de la ligne: Itayanagi Town Furusato Center
  • Spot 26 le long de la ligne : Place Shiratori Fureai
  • Spot 27 le long de la ligne : Station routière Inakadate "Yayoi no Sato"
  • Spot 28 le long de la ligne : Hirosaki Park (site historique désigné au niveau national)
  • Spot 29 le long de la ligne : Musée d'art d'Aomori
  • 沿線スポット30:青森市文化観光交流施設<br>「ねぶたの家 ワ・ラッセ」
写真:斜陽館
斜陽館
写真:斜陽館

斜陽館

五所川原駅隣接の津軽五所川原駅から津軽鉄道に乗り換え、太宰治の生家、斜陽館を訪れよう。

Accès
JR五能線「五所川原駅」から津軽鉄道に乗り換え、「金木駅」から徒歩7分
写真:千畳敷
Senjojiki
写真:千畳敷

Senjojiki

寛政4年(1792年)の地震によりできた岩浜で、日本海を望む景観のよさから「日本の夕陽百選」に認定されています。その昔、殿様が千畳の畳を敷き、酒宴をしたといわれる岩棚が広大に続いています。

Accès
JR五能線「千畳敷駅」から徒歩約1分
写真:一度見たら忘れられない夕陽の絶景
一度見たら忘れられない夕陽の絶景
写真:一度見たら忘れられない夕陽の絶景

一度見たら忘れられない夕陽の絶景

緩やかなカーブを描く海岸線、見渡す限りの大海原…。車窓から壮大な眺めを満喫できる深浦エリア。リゾートしらかみは一部区間で速度を落として運転します。深浦は「日本の夕陽百選」に選ばれた「夕陽の町」としても有名。事前に日没時刻を調べ、夕陽鑑賞を楽しむ乗車もおすすめです。

写真:不老ふ死温泉
不老ふ死温泉
写真:不老ふ死温泉

不老ふ死温泉

不老ふ死温泉は日本海側の深浦町の艫作崎(へなしざき)海岸、日本海に面した黄金崎の突端に位置しています。この地は昔から温泉が湧き、地元の人は岩場を浴槽のように掘って風呂代りにしていたといわれています。1971年に「ここで養生すれば、老いたり弱ったりしない」ということから「不老ふ死」と命名されました。周辺にはヤブツバキの北限の群生地として柳田国男が紹介した「椿山」や聖徳太子の作とされる十一面観音が安置されている「円覚寺」などがあります。

Accès
JR五能線「ウェスパ椿山駅」から送迎バス約5分(要予約)
写真:十二湖トレッキング
十二湖トレッキング
写真:十二湖トレッキング

十二湖トレッキング

大小さまざまな湖沼が点在する十二湖。秋の鶏頭場の池は人気スポット。一部のリゾートしらかみの発着に合わせ、バスを運行しています。

Accès
五能線「十二湖駅」から車約15分
写真:ホームでシュート
ホームでシュート
写真:ホームでシュート

ホームでシュート

高校バスケットボールの名門校があるバスケの街・能代。ホームに停車したらバスケのゴールでシュート体験を。

写真:秋田市民市場
秋田市民市場
写真:秋田市民市場

秋田市民市場

鮮魚、乾物、野菜、精肉、お酒、おみやげまで何でもそろう秋田市民の台所。

Accès
秋田駅から徒歩5分
写真:千秋公園
千秋公園
写真:千秋公園

千秋公園

藩政時代、秋田藩(久保田藩)を治めた佐竹氏の居城跡。

Accès
秋田駅から徒歩約15分
写真:秋田県立博物館(本館)
秋田県立博物館(本館)
写真:秋田県立博物館(本館)

秋田県立博物館(本館)

考古・歴史・民俗・地質・生物を分かりやすく楽しく展示。触れて学べる体験アイテムが豊富に揃い、江戸時代の紀行家・菅江真澄の研究資料も充実している。

Accès
追分駅から徒歩約20分
写真:ゴジラ岩
Rocher de Godzilla
写真:ゴジラ岩

Rocher de Godzilla

波打ち際に荒々しい岩場が広がる潮瀬崎の名所。シルエットがゴジラそっくりと話題の岩で、空が夕陽に染まると姿がよりくっきりと見える。

Accès
男鹿駅から車で約20分
写真:じゅんさいの館
じゅんさいの館
写真:じゅんさいの館

じゅんさいの館

国内の約9割を生産するじゅんさいの里の特産品販売や食事処が人気。1年中食べられる加工じゅんさいは、おみやげにオススメ。

Accès
森岳駅から車で約10分
写真:くまげら待合室
くまげら待合室
写真:くまげら待合室

くまげら待合室

東能代駅のホームには「リゾートしらかみくまげら編成」を模した待合室が設置されている。中にはキハ58-23の運転席があり、運転手気分が楽しめる。

写真:リゾートしらかみ「橅編成」秋田杉模型
リゾートしらかみ「橅編成」秋田杉模型
写真:リゾートしらかみ「橅編成」秋田杉模型

リゾートしらかみ「橅編成」秋田杉模型

リゾートしらかみの「橅編成」を秋田杉で再現した模型を能代駅に展示。全長約4メートル、幅約15センチで実物の20分の1サイズ。

写真:八森いさりび温泉「ハタハタ館」
八森いさりび温泉「ハタハタ館」
写真:八森いさりび温泉「ハタハタ館」

八森いさりび温泉「ハタハタ館」

海を一望できる舟型の露天風呂がユニークな温泉宿。豊富なおみやげも揃っている。
※毎月第4火曜日は休業となります。

Accès
あきた白神駅から徒歩約3分
写真:漁火の館
漁火の館
写真:漁火の館

漁火の館

見晴らしの良い小高い丘の上にある宿泊可能の体験施設。ブルーツーリズムを楽しむための拠点として最適。

Accès
岩館駅から徒歩約5分
写真:青池
Aoike
写真:青池

Aoike

真冬でも凍りつくことはなく、日光が差し込まない冬場は水面が藍鉄色に染まり、神秘と静寂さに包まれる。
※冬期間(12月1日~3月31日)「十二湖」内には、アオーネ白神十二湖などの専門ガイドなしで立入ることはできません。また、路線バスは冬期間運行いたしませんのでご注意ください。

写真:円覚寺
円覚寺
写真:円覚寺

円覚寺

日本唯一の「北国船の船絵馬」をはじめ、70点もの船絵馬を所蔵。多くの寺宝や見事な曼荼羅など、隅々まで見ごたえがある。

Accès
深浦駅から徒歩約20分
写真:千畳敷海岸
千畳敷海岸
写真:千畳敷海岸

千畳敷海岸

津軽の殿様が千枚の畳を敷いて大宴会を開いたとの伝説が残る「千畳敷」。広々とした岩畳が波打ち際まで続く。15分間の停車中に散策してみよう。

写真:つがる地球村
つがる地球村
写真:つがる地球村

つがる地球村

遊び心満載のテーマパークは見どころたくさん!施設内の「藤山邸」では日帰りで温泉に浸かれるほか、レストラン「ライアン」では青森県産の食材を使ったメニューも並ぶ。

Accès
陸奥森田駅から車で約5分
写真:木造駅
木造駅
写真:木造駅

木造駅

「亀ヶ岡石器時代遺跡」から出土した遮光器土偶(愛称:しゃこちゃん)の巨大モチーフを外壁に飾った独特な駅舎。

写真:立佞武多の館
立佞武多の館
写真:立佞武多の館

立佞武多の館

高さ約23mの立佞武多などを展示。実際に運行している立佞武多は迫力満点。祭りの様子を映したスクリーン上映も見逃せない。

Accès
五所川原駅から徒歩約5分
写真:鶴の舞橋
鶴の舞橋
写真:鶴の舞橋

鶴の舞橋

地元青森のヒバの木材を使用。木造の三連太鼓橋としては、全長300mと日本で最も長い。その名の通り、鶴が翼を広げたような美観は、鶴田町の自慢だ。
※鶴の舞橋は、12月1日〜3月31日の冬期間も通行できます。駐車場・鶴の舞橋までの遊歩道を除雪しておりますが、天候によっては通行止めになる場合があります。

写真:板柳町ふるさとセンター
板柳町ふるさとセンター
写真:板柳町ふるさとセンター

板柳町ふるさとセンター

りんごの品種見本園ともぎ取り体験・資料館・クラフト体験、コテージ等、学んで遊んで泊まって、1日中楽しめる。

Accès
板柳駅から車で約5分
写真:白鳥ふれあい広場
白鳥ふれあい広場
写真:白鳥ふれあい広場

白鳥ふれあい広場

12月~3月には毎年たくさんの白鳥が飛来する藤崎町。川のすぐそばまで降りて、白鳥を間近に観察できる。岩木山の雄姿を望む絶好の撮影スポット。

Accès
藤崎駅から徒歩約5分
写真:道の駅いなかだて「弥生の里」
道の駅いなかだて「弥生の里」
写真:道の駅いなかだて「弥生の里」

道の駅いなかだて「弥生の里」

産地直売センターでは、地元の新鮮な野菜や果物、特産品を販売。大型のコンビネーション遊具やパターゴルフ等があり、子供から大人まで楽しめる。
※遊具施設は第3火曜日(祝祭日の場合は翌日)は休館となります。

Accès
弘南鉄道弘前駅から電車で約28分、田舎館駅から徒歩約15分
田んぼアート駅下車後徒歩約5分(4月〜11月のみ停車)
写真:弘前公園(国指定史跡)
弘前公園(国指定史跡)
写真:弘前公園(国指定史跡)

弘前公園(国指定史跡)

広々とした公園に冬ならではの雪景色が美しい。雪燈籠まつりの期間はさらに情緒豊か。ねぷた絵の燈籠に灯りがともり、曳屋によって移動した天守が借景の岩木山に映える様子もこの冬の見どころ。
※弘前城天守、弘前城植物園は11月24日から冬期休館

Accès
弘前駅からバスで約15分
写真:青森県立美術館
青森県立美術館
写真:青森県立美術館

青森県立美術館

板画家の棟方志功、美術家の奈良美智の作品など青森県出身作家の作品を多数収蔵。2021年3月(予定)までシャガールの巨大な舞台背景画「アレコ」全4作品を一度に鑑賞できる。

Accès
新青森駅から車で約10分または新青森駅東口③番バス停からルートバスねぶたん号で11分(「県立美術館前」下車)
青森駅から車で約20分または青森駅前⑥番バス停から青森市営バスで約20分(「三内丸山遺跡」行き「県立美術館前」下車)
写真:青森市文化観光交流施設<br>「ねぶたの家 ワ・ラッセ」
青森市文化観光交流施設
「ねぶたの家 ワ・ラッセ」
写真:青森市文化観光交流施設<br>「ねぶたの家 ワ・ラッセ」

青森市文化観光交流施設
「ねぶたの家 ワ・ラッセ」

青森ねぶた祭に出陣した迫力ある大型ねぶたを展示しているほか、ねぶたの歴史や制作技術などを紹介。お囃子やハネト体験なども楽しめる。

Accès
青森駅から徒歩すぐ

Présentation du train Introduction

Vous pouvez voir de beaux paysages tels que les majestueuses montagnes Shirakami et la mer du Japon au coucher du soleil depuis l'intérieur spacieux de la voiture.
L'intérieur utilise beaucoup de bois provenant de zones situées le long des voies ferrées, telles que l'arbre symbole, le cèdre d'Akita et l'hiba d'Aomori, afin que vous puissiez profiter de votre voyage tout en profitant du grand air.

Organisation "Buna"

Shirakami Sanchi, un site du patrimoine naturel mondial, la mer du Japon où le soleil se couche...
Sur la ligne Gono, qui présente une série de scènes scéniques, le nouveau train "Buna", qui est un système hybride respectueux de l'environnement naturel, fait ses débuts.
Nous vous guiderons dans un voyage en pleine nature.

Design
Extérieur

Le design exprime un bosquet de hêtres en dégradé, et les nuances naturelles de vert vous font sentir la douce lumière du soleil filtrer à travers les arbres.

Intérieur

Vous pouvez voir de beaux paysages tels que les majestueuses montagnes Shirakami et la mer du Japon au coucher du soleil depuis l'intérieur spacieux de la voiture.
L'intérieur utilise beaucoup de bois provenant de la voie ferrée, comme l'arbre symbole, le cèdre d'Akita et l'hiba d'Aomori.
Vous pouvez profiter d'un voyage tout en sentant le grand air.

système hybride

Un système hybride désigne la combinaison d’un moteur diesel et d’une batterie lithium-ion pour alimenter des moteurs électriques fournissant la puissance motrice nécessaire. Lors du départ, c’est l’énergie fournit par la batterie qui est utilisée. Pour les accélérations, c’est le moteur diesel qui est mis à contribution par l’intermédiaire d’une génératrice afin d’alimenter les moteurs en complément de l’électricité stockée dans la batterie. Le système utilise également le moteur comme génératrice lorsque le train décélère afin de convertir l'énergie du freinage en électricité permettant de charger la batterie.
En plus de réduire le taux de consommation de carburant et de réduire les oxydes d'azote (NOx) dans les gaz d'échappement d'environ 60% par rapport au train "Mori" classique, il peut également réduire le bruit lors de l'arrêt en gare et lors du départ. .

Aperçu de l'organisation du nouveau Resort Shirakami "Buna" (série HB-E300)
organisation train à 4 voitures
Capacité 142 personnes (106 places, 4 salles semi-privées x 9 = 36 personnes)
Équipement principal Voiture No 1

Sièges/salle d'observation/espace événementiel/arbre à symboles

Voiture No 2

sièges de boîte

voiture numéro 3

Arbre de sièges/symboles

numéro de voiture 4

Sièges/salle d'observation/espace événementiel/arbre à symboles

Commun à tous les véhicules

Affichage des informations embarquées disponible / Affichage à cristaux liquides disponible / Éclairage LED

pouvoir système hybride diesel

Présentation des voitures

Observatoire/Espace événementiel

[Voitures 1 et 4] <Buna>

L'observatoire installé dans les voitures 1 et 4 est un espace événementiel qui crée un espace extraordinaire avec de l'artisanat et des arbres symboles des préfectures d'Akita et d'Aomori tels que le hêtre et les boiseries d'Akita.

Siège réservé de voiture ordinaire

[Voitures 1, 3, 4] <Buna>

Les magnifiques sièges aux couleurs chaudes sont conçus à l'image d'un festival d'été dans la région de Tohoku.

sièges de boîte

[Voiture 2] <Buna>

Les sièges de la loge avec une image lumineuse ont une meilleure vue qu'auparavant, créant un espace avec une sensation plus ouverte. Vous pourrez profiter du magnifique paysage le long du chemin. Elle est également équipée d'un éclairage en bois de hêtre, procurant une sensation de chaleur et de confort.

Composition du train

橅(ブナ)開く

Comment profiter du train Make the most of your train ride

En plus de profiter des vues spectaculaires sur les magnifiques montagnes Shirakami et la mer du Japon,
Dans le train, nous organisons des événements où vous pourrez profiter des arts de la scène locaux le long de la ligne.
Vous pouvez également utiliser un service de commande mobile qui vous permet de réserver et de payer à l'avance les produits des délicieuses boutiques le long de la ligne et de les récupérer sur le quai de la gare le jour de l'embarquement.

Ce service est destiné aux clients utilisant le Resort Shirakami.
Que diriez-vous de réserver de délicieuses boîtes à bento, des bonbons, des boissons, etc. dans les magasins le long de la ligne Gono ?

Cliquez ici pour faire une réservation


Au "Resort Shirakami", les "Fureai Sales", dans lesquelles les habitants montent à bord du train et vendent des produits spéciaux qui ne peuvent être achetés que localement, tout en interagissant avec les clients, sont très populaires. A partir d'avril, nous allons étendre nos "ventes de contact" avec la collaboration des riverains ! S'il vous plaît profiter des "ventes de contact" uniques à la ligne Gono sur le train Resort Shirakami et sur le quai de la gare.

ふれあい販売カレンダー(日本語のみ)

JIN CARE Co., Ltd.
Pommes rouges et oranges lyophilisées

Les pommes rouge-rouge "Red Q" et "Eikou" sont les nouveaux fruits. Moins d'acidité et plus de douceur. Une race rare qui n'est pas encore sur le marché. "Ima ga Tabetoki" est un produit spécial de Goshogawara. Parmi les pommes jaunes qui ont le vent en poupe ces dernières années, elles ont une forte douceur.

◆Entre la gare de Fukaura et la gare de Goshogawara
◆500 yen chacun (taxes incluses)

Tachineputa Dorayaki (Ensemble de 3)

Un ensemble de 3, "2 pommes dorayaki" avec beaucoup de pommes Fuji fourrées au miel et "1 pomme dorayaki rouge" avec une pomme aigre et rafraîchissante "Goshogawara" qui est douce à la pulpe.

◆Entre la gare de Fukaura et la gare de Goshogawara
◆ 1 set 500 yens (taxes incluses)

ホームページはこちら(日本語のみ)

Association touristique de Noshiro
carte postale de la ville sans nuit

La grande lanterne en forme de château "Tenku no Nightless Castle" est en service en août. L'une des deux tours mesure 24,1 mètres de haut. Il s'agit d'une magnifique carte postale de "The Nightless Castle in the Sky".

◆ Quai 1 de la gare de Noshiro
◆150 yens (taxes incluses)

Tenugui de la ville sans nuit

La grande lanterne en forme de château "Tenku no Nightless Castle" est en service en août. L'une des deux tours mesure 24,1 mètres de haut. Les serviettes de tenugui lumineuses sont populaires comme souvenirs.

◆ Quai 1 de la gare de Noshiro
◆ 600 yen chacun (taxes incluses)

Peluche Akita Inu

Il s'agit d'une peluche du célèbre chien Akita "Masaru" offerte à Alina Zagitova, médaillée d'or féminine en patinage artistique. Il a une texture addictive.

◆ Quai 1 gare de Noshiro
◆3 300 yens (taxes incluses)

ホームページはこちら(日本語のみ)

Marché de la menuiserie de Noshiro
Boiseries diverses

La boiserie de Noshiro, une ville forestière qui prospérait autrefois grâce au bois, est attrayante pour sa touche chaleureuse de cèdre d'Akita.

◆Entre la gare de Noshiro et la gare de Fukaura, quai 1 de la gare de Noshiro
◆Couteau à beurre, sous-verre, repose-baguettes : 300 yens (taxes incluses)
◆ Spatule, support de pot : 400 yens (taxes incluses)


Sekineya Co., Ltd.
Spécial Gyumeshi

Il s'agit d'un célèbre ekiben produit depuis la fondation de Sekineya.
Le konnyaku de boeuf et de fil est lentement mijoté dans une soupe secrète et placé sur du riz blanc (Akitakomachi).

◆ Quai 2 gare d'Akita
◆1 100 yens (taxes incluses)

ホームページはこちら(日本語のみ)

Hospitalité

Événement à bord

Divers événements sont organisés à bord du train.

Spectacle de marionnettes traditionnelles Tsugaru Kintamamejo

Le "Kintazukura Puppet Theatre" est un bien culturel folklorique immatériel de Nakadomari-cho, préfecture d'Aomori, qui est joué à la gare terminale du chemin de fer de Tsugaru (gare de Tsugaru Nakazato). Veuillez prendre votre temps pour apprécier la comédie comique de "Kinta" et "Mamezou".

●1号 五所川原駅〜弘前駅間
 4号 新青森駅〜弘前駅間
【実施日】
・8月26日、27日
・9月4日、5日、9日、10日、13日
・10月15日、21日、28日、29日
・11月11日、12日、19日、25日
・12月3日、6日、9日、10日
・3月9日

*L'horaire après octobre sera annoncé séquentiellement.

Démonstration du dialecte Tsugaru "Kataribe"

Les contes folkloriques transmis depuis longtemps à Tsugaru sont racontés avec douceur dans la langue locale. Écouter le dialecte Tsugaru tout en regardant le majestueux mont.

● Lignes 3 et 4 entre gare de Mutsu-Tsuruda et gare de Kawabe
[Date de mise en oeuvre]
・26 et 27 août
・2 au 13, 16 au 18, 23, 24, 30 septembre
・1er, 7-9, 14, 15, 21, 22, 28, 29 octobre
・3-5, 11, 12, 18, 19, 23, 25, 26, 30 novembre
・1er-12 décembre

● Route 2 entre gare de Mutsu-Tsuruda et gare de Kawabe
[Date de mise en oeuvre]
・16, 17, 23, 24, 30, 31 décembre
・1er, 6-8, 13, 14, 18-30 janvier
・3, 4, 10-12, 17, 18, 24, 25 février
・2, 3, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 30, 31 mars

*Il y a deux narrateurs.
*L'horaire après octobre sera annoncé séquentiellement.

Spectacle en direct de Tsugaru shamisen

Assistez à des performances en direct de Tsugaru Shamisen au Resort Shirakami. Ils jouent des chansons folkloriques représentatives telles que "Tsugaru Jon Kara Bushi" en frappant les baguettes à un tempo particulièrement rapide.

● Lignes 1 et 2 entre gare de Goshogawara et gare d'Ajigasawa
[Date de mise en oeuvre]
・Journées de conduite Resort Shirakami d'août à novembre
・1er-12, 16, 17, 23, 24, 30, 31 décembre
・1er, 6-8, 13, 14, 18-30 janvier
・3, 4, 10-12, 17, 18, 23-25 février
・2, 3, 9, 10, 16, 17, 23, 24, 30, 31 mars

*Il y a 2 interprètes.

  • *Veuillez noter que certains jours peuvent ne pas être disponibles pour diverses raisons.

Horaires / Jours de circulation Route & timetables / calendar

Guide d’utilisation How to Board

Comment vendre des billets

Points de vente

「リゾートしらかみ」は全車指定席(禁煙)です。ご利用の際は事前に指定席券をお買い求めください。
車内でのご購入はできません。

  • Les billets seront mis en vente à partir de 10h00 un mois avant la date d'utilisation aux JR Ticket Office (Midori-no-Madoguchi) et Distributeur de tickets pour siège réservé dans les principales gares JR.
  • Il est également disponible à la vente sur « JR-EAST Train Reservation  » (inscription obligatoire).

plan d'accès

D'Akita

Depuis la zone métropolitaine, prenez l'Akita Shinkansen "Komachi" jusqu'à la gare d'Akita. Depuis la gare d'Akita, transférez au complexe Shirakami et entrez dans la ligne Gono depuis la gare de Higashi-Noshiro. En regardant les montagnes Shirakami depuis la fenêtre du train, dirigez-vous vers Aomori depuis les environs de la gare d'Akita-Shirakami, en regardant la mer du Japon sur votre gauche. À chaque station en cours de route, dégustez des plats gastronomiques locaux et des bains de sources chaudes.

Depuis Aomori

Depuis la zone métropolitaine de Tokyo, prenez le Tohoku Shinkansen "Hayabusa" jusqu'à la gare de Shin-Aomori. Transfert au "Resort Shirakami" à la gare de Shin-Aomori et dirigez-vous vers la ligne Gono. Depuis Hirosaki, profitez d'un voyage en train confortable avec le mont.

Sources d’informations recommandées